(Legenda PT-BR) ATÉ O FIM DA LUA EP02 | Luo Yunxi/Bai Lu | TRAJE ANTIGO/ROMANCE | YOUKU
♪Noite escura, lua chorosa e sangue frio♪ ♪Eles deram aos meus olhos motivos para temer a luz♪ ♪Brilho e calor, isso me deixa♪ ♪A julgar pela intuição♪ ♪Ah, o amor me molda como jade♪ ♪Ah, emaranhado por esses sentimentos♪ ♪Eu nunca vou ficar perturbado♪ ♪Por como o mundo me trata♪ ♪Quebre e se liberte♪
♪Como você distingue o certo do errado?♪ ♪Eu já fui frágil♪ ♪Mas os beijos de amor me curaram♪ ♪MInha existência♪ ♪Nunca acalmará os espinhos da dor♪ [Até o fim da lua] [Episódio 2] Descanse bem, senhorita Xiwu. Estarei ao lado… se precisar de mim. [Pai,] [estou bem estabelecida aqui.]
[Espero que isso deixe sua mente à vontade.] [Quanto ao Deus Diabo…] [Já o encontrei.] [Mas…] [Eu não posso matá-lo para impedir] [o Deus Diabo… manifestar. Ainda não.] [O bom é] [ele ainda é um mortal fraco.] ♪ Muito mais do que o tempo ♪ [De qualquer forma, eu o fiz se ajoelhar na neve.]
[Isso será o suficiente para punição, por enquanto.] ♪ Sem saber por onde começar♪ ♪É melhor seguir meu instinto♪ ♪Vi uma cidade do lado de fora de uma janela em meu sonho♪ [O vento está forte.] [Oh,] [vai ser uma longa noite.] ♪ As folhas mudam de cor♪ [Está muito vento lá fora.]
[Ele vai ficar tudo bem?] ♪Eu vejo Deus com meus olhos fechados enquanto as folhas de outono caem sobre mim♪ [Pai, Tio Zhaoyou, Jiwu,] [não, eu não estou fazendo nada de errado, certo?] ♪As folhas e flores estão caindo♪ ♪Agora eu sei o que meu sonho significa♪
♪Vagando de um lugar para outro, sem saber a que lugar pertenço♪ ♪Não tenho um lugar para chamar de lar ♪ ♪Nada dura para sempre♪ [Huh, na verdade ele ainda está de joelhos.] ♪Não posso pedir mais♪ ♪Apenas uma vida comum♪ ♪E componha uma música comum♪ [Ah, adormeci.] Senhorita Xiwu, você está acordada.
O vento estava uivando muito alto ontem à noite. Você dormiu bem? O que o Sr. Tantai ainda está fazendo aqui? Este é, o que, seu terceiro dia? Cara durão, aquele. Sim, é isso que você ganha… por mexer com a Srta. Xiwu. ♪Apenas uma vida comum♪ ♪E escreva uma música comum♪
[Tenho certeza que ele está fingindo.] [Ele é impopular aqui.] [Se ele não bancasse a vítima,] [sua vida aqui seria muito mais difícil.] Muito obrigado, senhorita Ye. Senhorita Ye tem a alma mais gentil. Todo primeiro e décimo quinto dia do mês, ela vinha aqui, dando mingau de arroz para as pessoas necessitadas.
E ela faz isso há anos como se nada pudesse impedi-la. Aqui tem. Amanhã irei ao templo para orar. Espero que ela e o príncipe Lin se casem logo. De nada. Se Deus quiser, eles formarão uma grande família. De nada. Senhorita Bingchang,
O príncipe Lin deixou Zhong Tai para trazer uma carta ontem à noite. – Ele disse que tinha folga hoje e que viria. – De nada. – Sua Alteza deve chegar a qualquer momento. – Tenha cuidado. – Dê-me a colher. – Obrigada. Vá se arrumar um pouco. Isso não será necessário.
– A propósito, – Aqui está. Obrigado, senhorita Ye. Zhong Tai disse que ontem eles foram para o treinamento militar. – Eles conheceram a senhorita Xiwu nos subúrbios. – Aqui. Acontece que aquela mulher louca ainda se recusa a deixar o príncipe Lin sozinho. Cuidado com suas palavras. De nada. Xiwu é uma mulher casada.
O fiasco só manchará ainda mais sua reputação na capital. Todas essas fofocas… não podem chegar aos ouvidos da avó e do pai. Senhorita Bingchang, isso não é seu para se preocupar. – Ela te empurrou para dentro de um lago outro dia, – De nada. o que te deu um resfriado.
No entanto, ela se livrou disso. Nunca mais fale sobre isso. – Aqui tem. – Obrigada, senhorita Ye. De nada. Você limparia isso? O príncipe Lin está aqui. Eu deveria estar indo. Bingchang. Não vá ainda. Eu esperei tanto tempo para ver você. O sol está se pondo. Eles vão me repreender
Se eu chegar tarde em casa. Perdoe minha grosseria, Alteza. Eu estava em um campo de treinamento na periferia da capital. Cerca de metade das regras do exército de Sheng foram feitas por seu pai, o General Ye. Achei que poderia passar mais tempo com você quando voltasse para cá. Não pensei que ainda haveria
Regras da família Ye que eu deveria seguir. Oh, Alteza, de fato existem regras familiares estritas. Estou acostumada com isso desde a infância. Bem, eles não são rigorosos o suficiente para manter a Srta. Xiwu sob controle. Ela até fez o príncipe refém do Reino Jing se ajoelhar na neve.
Tantai Jin foi forçado a se ajoelhar na neve? Bem, como sugere a palavra “príncipe refém”, ele é um príncipe do Reino Jing. Como Ye Xiwu poderia fazer isso com ele? Bem, deixe isso. Ye Xiwu não é uma pessoa racional. De qualquer forma, você não se recuperou totalmente da queda.
Você deveria ir para casa e descansar um pouco. Tá bem. Eu vou dizer adeus agora. Já se passaram quatro dias desde que sua esposa cruel o obrigou a se ajoelhar aqui. Você morreria assim. Ela quer você morto, de propósito! Não o entendo? Senhorita Xiwu. Senhorita Xiwu. Xiwu.
Eu sei que o que aconteceu no lago antes não foi intencional. Ah, foi intencional. Olhe para você. Você preparava-se tão bem pra ver o Príncipe Lin, mas agora está toda molhada! Que pena de você! Como se sente? Xiwu, por que você está fazendo isso comigo? Eu não fiz nada para te machucar.
Por favor. Diga isso ao Príncipe Lin. Sabe, estou definitivamente curiosa sobre o que você fez com ele para deixá-lo louco por você. Ele quase nunca olha para mim. Não vamos esquecer Tantai Jin, meu marido traidor. Ele também foi vítima do seu charme. Já que ele adora ser o centro das atenções,
Bem, desejo concedido. E se ele morrer no processo, tudo o que você precisa fazer é informar a vovó. Sabes que? Vou ser honesta com você. Jin está em seus últimos dias de vida. Não há nada que você possa fazer para mudar isso. E se vocês dois se forem,
Tenho certeza que o príncipe Lin vai gostar de mim. Oh, que mulher cruel e perversa. Ah, alguém vem! Hum. Por que há corvos voando pela casa o tempo todo? Este é um mau presságio. Sempre foi assim desde a chegada do Sr. Tantai. [O sol se pôs de novo.] [É um inverno congelante.]
[Se ele ficar lá fora por muito mais tempo,] [ele pode não viver para ver amanhã.] [Por mais que ele mereça,] [Não posso arriscar o osso do mal voltando.] [Ou haverá muito a pagar.] Ah, Sr. Tantai, sinto muito. Eu não vi você lá. Sim, não queríamos molhar suas roupas. Vamos.
[Está muito frio lá fora.] [Ele é apenas um homem mortal.] [E com roupas molhadas,] [ele não vai aguentar.] Está frio aqui, Xiwu. volte para dentro. Não é necessário que você venha me ver sofrer. Bem, não foi para isso que vim aqui. Eu só… eu só… O quê?
Eu só queria verificar se você estava morto. Eu odiaria pegar seu cadáver. Tenho certeza de que você não precisa fazer isso sozinha, mesmo que eu morra. Muitos neste mundo me querem morto. Provavelmente mais do que eu gostaria de admitir. Eles podem até inundar aqui para parabenizá-la pela minha morte.
Você acha que essas palavras vão me fazer ficar mole com você? Você fica mole comigo? [Meu Deus,] [está em péssimo estado.] [Ele não vai aguentar se isso não parar.] [Bom.] [Você não vai fugir assim.] Rapaz, essa capa é feia. Eu não quero mais. Você pode tê-la. Eu não poderia. É sua roupa.
Mas se você não gostar, pode mandar Chuntao jogá-la fora amanhã. Você… Tem mais alguma coisa? [Viu, Li Susu?] [Ele não é uma criatura feita de carne e osso.] [Você expressou simpatia por ele.] [No entanto, ele foi sarcasticamente mau com você em troca.] [Ele não merece sua bondade.] [Enquanto ele ainda está respirando.]
[Então poupe sua empatia] [e faça algo significativo.] [Paciência é a chave para o sucesso.] [Jin certamente merece a morte,] [mas ele é a chave para o futuro de] [Quatro Continentes e os Três Reinos.] Jin, olá. Pare de fingir. Não vai me fazer sentir mal por você. [Por que esta cena soa familiar?]
[É aqui que ele morreu e] [se transformou em um demônio?] Jin! Jin! Acorda! Chuntao! Chuntao! Senhorita Xiwu, você está chamando por mim? Eu tô sim! Entre rápido! Senhorita Xiwu, isso é um sonho? Ou você não está bem da cabeça? Do que você esta falando? Vá ferver um pouco de água! Rápido!
Ele está morrendo! Rápido! Senhorita Xiwu, por que você e o Sr. Tantai estavam juntos? Bem, nós somos um casal. Não é isso que maridos e esposas humanos fazem? Dormir juntos na mesma cama? Humanos? Vá verificar a temperatura da água. Bom. Está bem quentinho, senhorita Xiwu. Muito bem, Chuntao, vá descansar. Sim, senhorita Xiwu.
[Xiwu fez tudo isso com ele?] [Se eu soubesse que ele era tão frágil,] [eu não teria colocado] [o futuro dos Quatro Continentes e Três Reinos] [em jogo só para me vingar dele.] [Vamos, Jin.] [Por favor. Você é um Deus Diabo.] [Não morra. Pense nos Quatro Continentes e nos Três Reinos.]
Tantai Jin, pobre, pobre homem. É você de novo. Você está sempre presente quando a morte bate à porta. Eu nunca saí. Eu sei. Você está dentro de mim. Você quer? Ainda não. Agora não é o momento. Então, quando é? Como? Ficou sem paciência? Mas eu não culpo você.
Nos últimos 20 anos e mais, este corpo não fez nada além de fazer você sentir dor, fome, frio e humilhação. E te deixou indefeso. Algum dia, você estará livre de carne. E você me oferecerá sua alma e encontrará a paz eterna. Não importa. Meu corpo e minha alma, você pode ter os dois
Se quiser. Eu não poderia me importar menos. Você tem que ser um pouco mais paciente, Tantai Jin. Você passará por todas as dificuldades da vida mortal. E você será afogado em amargura sem fim. Você trilhará um caminho escuro e amaldiçoado. Não há como escapar da dor.
E quando você estiver no seu momento mais difícil e se aproximar do fim da vida, irei buscá-lo e aceitarei suas oferendas. [A lua 500 anos atrás] [estava brilhando muito mais forte.] [Pena que o Deus Diabo desceu,] [jogando um manto de névoa sobre a Terra.]
[Eu não vejo a lua há… Deus sabe como muito tempo.] [Ele nasceu de uma origem maligna, com um osso maligno nele.] [Onde esse osso foi encontrado?] [Com o que isso se parece?] [Eu me pergunto qual deles é o maligno.] [Hmm, tudo parece muito normal para mim.] O que você está fazendo? Está acordado.
Xiwu, que jogo você está jogando desta vez? Isso não lhe diz respeito. Agora que você está acordado, não mergulhe lá fingindo estar morto. Vá se vestir de uma vez. Onde você está indo? Ao lago. Ainda está escuro lá fora. Não, não vá. Pare! Você não vai para o lago.
Nem hoje, nem amanhã, nem nunca. Porque? Você é meu marido. Você estava ajoelhado ali com um monte de gente passando. Só vai me envergonhar. Ok me desculpe. Estou cansada. Vou dormir um pouco. Não fale comigo. [Pai,] [acho que você não esperava que eu] [dormir com o Deus Diabo quando você me enviou aqui.]
Por que você está parado aí? Faça isso. Quero acabar logo com isso e depois ir para a cama. Fazer que? Coisas que você faz comigo todas as noites, é claro. Esqueceu? [Eita não tá bom.] [Ele não consegue descobrir quem eu realmente sou.] Oh, por favor. Como poderia esquecê-lo? Espere. Tenho sede. Chuntao,
Traga-me um pouco de chá. Chuntao, me ajude a lembrar. O que exatamente Jin e eu fazemos todas as noites? Você bateu nele. Você ficou muito mal-humorada depois de se casar com ele. E você o espanca todas as noites antes de dormir como uma válvula de escape para sua raiva.
O que ela é, uma psicopata? Onde está o chicote? Debaixo do seu colchão, senhorita Xiwu. [E quantas vezes?] [Bem,] [Acho que depende do seu humor.] [Este é um longo chicote.] [Nossa, Xiwu tem uma mente distorcida.] [Li Susu,] [você pode fazer isso, certo?] [Você costumava matar demônios sem nem piscar.]
[Isto é para aquele Deus Diabo] [quem você se tornará em 500 anos.] [Oh, Deus Diabo,] [você merece isso.] [Li Susu,] [o que você está fazendo?] [Ele ainda não é um Deus Diabo.] [Todas essas surras e insultos,] [toda a intimidação e tortura,] [não pode impedir que o Deus Diabo venha para a Terra.]
[O que realmente faz ] [é fazer você se sentir pior.] Estou cansada. Não tenho mais forças… e vou para a cama. Jin. Jin? Jin. Jin! Jin! [Ele está queimando.] [Oh.] [Ele se ajoelhou na neve por dias] [e eu o chicoteei.] [Demais para um mortal como ele.] [Li Susu, oh, Li Susu,]
[o que você fez?] Chuntao! Chuntao! Está acordada? Chuntao! Senhorita Xiwu, a poção está pronta. Mais alguma coisa antes de eu ir? Não, é isso. Eu quero dizer isso desta vez, Chuntao. Volte para a cama. Jin. Jin. Aqui, beba isso. [Ele está tonto de febre.]
[E eu nem tenho certeza se essas ervas da Terra funcionam.] Abra sua boca. Sua temperatura não cai. [Meu pai colocava um pano frio na minha testa] [toda vez que eu tinha febre quando criança.] Você finalmente acordou. Eu sabia que isso funcionaria. Tudo bem, descanse um pouco. Eu vou para a cama.
Sério, o que eu fiz para merecer isso? [Ela virou uma pessoa completamente diferente depois que voltou do Templo.] [Tá possuída por algum espírito maligno] [ou algo assim?] [Mansão Ye] Senhorita Xiwu, você deveria ter dormido um pouco. Você ficou acordada até tarde ontem à noite. Onde está Jin? Além de receber punição corporal,
Um dia típico de sua vida também envolve a cópia de sutras. Provavelmente está lá desde esta manhã. [Jin,] [Você me deve uma dívida vitalícia da qual não pode pagar.] [Algum dia, você pagará com sua vida.] [Mantenha isso em mente.] Que horas são? Quase meio-dia. Sra. Ye, Sr. Ye e Sr. Zeyu,
Eles estão esperando na sala de jantar. Senhorita Xiwu. [Então esta é a família de Xiwu,] [a quem ela vê todos os dias.] [Se eu quiser ficar aqui,] [Vou ter que superar isso primeiro.] [Este deve ser o pai de Xiwu,] [Grande General Sheng.] [E este deve ser Zeyu,] [Irmão mais velho de Xiwu.]
[Quanto a essas mulheres,] [elas podem ser concubinas do pai de Xiwu. Xiwu.] [Esta velha senhora vestida com roupas surpreendentemente luxuosas,] [deve ser a avó de Xiwu.] Avó. O que há de errado, Xiwu? Não olhe para Chuntao, a menos que você queira que ela seja punida também. [Jesus.] [Xiwu é um ímã para problemas.]
[O que ela fez desta vez?] Venha aqui. [Oh, Deus, estou feliz que você não está me batendo na palma da sua mão.] Em nome de Deus, o que você está pensando, andando sem capa no auge do inverno? Olha para ela. Ela quase não veste nada. Oh minha pobre querida. Você está cercada por
Um bando de incompetentes. No final do dia, a família é tudo que você tem. Aqui. Põe isto. Irá mantê-la aquecida. [Uau, eu pensei que ela ia me punir.] Agora isso é muito melhor. Chuntao, pegue algumas peles da loja. Xiwu poderia usar mais alguns casacos. Certamente. Vovó,
Eu adoraria um casaco de pele de raposa branca também. Ah, pergunte ao seu pai. Pai, posso fazer um casaco de pele de raposa branca? Em seus sonhos. Você não tem vergonha, Zeyu? Como meu filho mais velho, você deve treinar para lutar. Cuide das fronteiras e contribua para o país como seu irmãozinho faz.
Em vez disso, você mexe com sua gangue. Perder tempo se divertindo. Olhe para você. Nenhuma garota decente da capital se apaixonaria por você. [Isso é duro.] A comida está esfriando. Vamos apenas comer. Querida, sente-se ao lado do seu pai. Vá. Tá bem. Devagarinho. Pai. Xiwu, querida, tente isso.
Eu sei que você não tem estado de bom humor ultimamente. Eu pedi especificamente ao pessoal da cozinha para preparar seus pratos favoritos. Os atendentes me contaram que você ficou acordada a noite toda, tomando um banho quente e preparando uma poção. Você deve estar cansado depois de uma noite sem dormir.
Você deve comer mais para recarregar as energias. Bem, aqui está. Pegue, pegue um pouco mais. Você precisa de mais proteína em sua dieta. Coma isso. Não leve para o lado pessoal. [Então…] E isso também. [Isso é amor de família, conforme descrito no livro.] Esses pratos foram feitos especialmente para você.
Eles são todos os seus alimentos favoritos. [Pai,] [essas pessoas são boas para mim.] A sopa de tofu é incrível. [Assim como você.] Eu soube pela Marquesa da Ordem ontem que todos na capital estão falando sobre como Xiwu empurrou Bingchang para a água. A notícia se espalhou por toda parte.
As pessoas podem falar o quanto quiserem. Palavras não machucam. Isso prejudicará sua reputação. O que está feito não pode ser desfeito. Além disso, Xiwu já é casada. Mas pai, antes de Xiwu se casar no ano passado, você disse que ela deveria se divertir com alguma diversão inofensiva.
E que ela teria que assumir a responsabilidade por seu comportamento após o casamento. E agora isso. Como é que ela está sempre certa? Cale-se! Coma sua comida. [Xiwu, oh, Xiwu,] [agora eu sei porque] [você é um pirralho tão mimado.] Na verdade, eu pensei muito sobre isso.
Ele não deveria ter empurrado Bingchang para o lago. O que é minha culpa. Gostaria de fazer-lhe uma visita hoje e pedir-lhe perdão. Mãe, você está ouvindo isso? Oh, Xiwu não é atenciosa? [Você chama isso de atenciosa?] Bem… Xiwu sempre foi gentil e confiável. Absolutamente digna de ser chamada de minha neta.
[Essas pessoas realmente a mimam.] No entanto, você pode pular o pedido de desculpas. E se o resfriado de Bingchang não tiver passado? Não queremos que você sofra. Está tudo bem, vovó. Concordo com você, vovó. Se Xiwu pedisse desculpas, ela estaria subestimando o vínculo de nossa irmandade. Bingchang. Sente-se, Xiwu. Sinto muito, vovó.
Não me sinto bem o suficiente para cumprimentar você e meu pai nos últimos dias. E também devo me desculpar por interromper a refeição. Não pensei que demoraria tanto para me refrescar depois de distribuir mingau de arroz para os necessitados. Você a ouviu, Xiwu. Nenhum pedido de desculpas é necessário. Bingchang,
Sente-se ao lado de Zeyu. Sim, vovó. [Não é de admirar Gong…] [Quero dizer,] [Tanto o Príncipe Lin quanto Jin têm sentimentos por ela.] [Ela é linda.] [Ela é gentil. E ela tem uma alma gentil.] [Ninguém poderia odiá-la.] Eu não vejo Jin. Por que ele não está aqui comendo conosco?
Você realmente acha que é um dos empregadores aqui? Você come a comida, mas não ajuda em nada. Sim, você não pode simplesmente não fazer nada o dia todo. O que você quer? Que quero? Bem, os meninos e eu passamos a tarde fazendo tarefas. Tem um monte de louça suja ali dentro,
Tudo usado pela família. Eu vejo você relaxando o tempo todo. Então me faça um favor e lave a louça antes de comer. – Está bem? – Hum. Assim é. Obrigado, Sr. Tantai. Entre, Sr. Tantai. Vá. Obrigado. Vamos lá pessoal. Hora de almoçar. Vem aqui. É hora do almoço. Yay! Vamos comer.
Traga-me uma tigela de arroz. Ei, passe o pote aqui. Não, eu me ajudo. Aqui tem. Sim, tudo bem. Oh. Olha. Aqui tem. Então Jin nunca se juntou a nós na mesa desde que chegou aqui. Ele faz suas refeições com os ajudantes na cozinha. Mm-hmm. você o odeia tanto.
Tê-lo por perto arruína seu apetite. E pelo que ouvi, ele não está comendo o suficiente. Os ajudantes na cozinha seguem seu exemplo. Eles observam o que você faz e o imitam. [Bem, ele merece.] [Afinal, ele é um demônio.] [Mas ele está mantendo distância de mim.] [Eu mal consigo ficar de olho nele.]
Onde fica a cozinha? Deixe-me dizer-te algo. Algumas pessoas… podem parecer pertencer a uma classe social mais elevada. Mas no fundo, eles são inferiores. Isso é muito certo. É… como você chama? Um nobre despedaçado. Um nobre despedaçado. Até nós estamos vivendo vidas melhores do que ele, não estamos? Assim é. Pessoal, vamos comer.
Sim vamos. Vamos, aproveite. Isso cheira tão bem. Hmmm bom. Eu não vou mentir. Sua vida é absolutamente patética. Você também pode tirar sua própria vida e se livrar de todas essas misérias. [Então Xiwu] [tem encorajado ajudantes] [a tratar Jin como um capacho, hein?] Eu não poderia concordar mais.
Você deveria acabar com sua vida miserável. Vá. Coma. Tem uma mosca zumbindo por aí. De onde ele veio? É inverno. Que ocorre? Está bem? Tome um pouco de água. Está bem? Está tudo bem? Acabei de engolir aquela mosca. Eu não posso comer mais. Vocês continuam sem mim. Vou embora também.
– Vocês comem. – Vamos continuar a refeição. Venha sentar aqui. Feito para o dia. Acho que este não é meu dia de sorte. Vamos. Senhorita Xiwu. – Senhorita Xiwu. – O que te traz aqui? Hum, o Sr. Tantai é… Diga-me. O que Jin teve que fazer para ser instruído a se matar?
Ei, senhorita Xiwu, coloquei o Sr. Tantai encarregado dos pratos. No balde havia pedaços de gelo que coletamos do lago congelado ontem à noite. Ah, a propósito, eu derramei água gelada nele enquanto ele estava fazendo isso. Pena que ele sobreviveu ao frio congelante. Vou garantir que suas mãos fiquem na água gelada
Por tempo suficiente para perder os dedos. E hoje não guardamos comida para ele. Apenas uma lata de lixo. Então é assim que vocês o têm tratado mal? Os seres humanos são todos iguais. Mas alguns preferem se agachar e ficar presos no saque. E para se sentirem bem consigo mesmos,
Eles pisam em pessoas que são mais fracas do que eles. Você está seriamente satisfeito em ver as pessoas brigando? Senhorita Xiwu, você está levando isso muito a sério. Estávamos tentando nos vingar dele. Você tem nossa lealdade absoluta. Você foi completamente rude com Jin porque sabe que ele está sozinho e sem ajuda.
Se a família Ye não fosse mais próspera um dia, você faria o mesmo comigo e com minha família, não é? Oh não não! Absolutamente não, senhorita Xiwu. Sinto muito, senhorita Xiwu. Por favor, perdoe-nos. Por favor, perdoe-me, senhorita Xiwu. – Lamentamos muito. – Por favor, perdoe-nos. Perdoe-nos, senhorita Xiwu. Não coma isso. Bem…
Uma pessoa estaria morta sem comida. A comida terrivelmente suja. Só Deus sabe o que aqueles ajudantes acrescentaram a ela. Isso vai te deixar doente. Eu comi muito pior. Por que você não se defendeu quando eles disseram essas coisas para você?
Por que você, um príncipe de um reino, deixaria que as pessoas o pressionassem? Você não tem nenhuma dignidade? Dignidade? Não significa nada para mim. Para mim, pessoalmente, esta tigela de arroz é mais importante. Xiwu! Venha comigo. Não consigo sobreviver sem comida. Se eu tivesse a “dignidade”, já teria morrido há muito tempo.
Esqueça isso. Venha comigo. Coma isso. E eu vou deixar você ir. Você é muito magro e fisicamente fraco. Até a gripe pode te matar. Agora você está fazendo o mesmo truque duas vezes. Eu seria um tolo em confiar em você novamente. Agora, se você me der licença. Sente-se. Que truque? Seja claro.
Você me perguntou se eu tinha dignidade. A verdade é que também não acho que você tenha isso. Você quer que eu me repita? Bom. Eu direi novamente. Estou escutando. Sua irmã Bingchang conheceu o Príncipe Lin na festa real há seis meses. Eles estavam andando pelo jardim de mãos dadas. E você,
Você estava desesperada para separá-los para que pudesse ter o Príncipe Lin como seu homem. Você tem esse tranquilizante chamado Fúria de Amor. Você ia drogar Bingchang e Prince Liang, esperando que eles dormissem juntos sob a influência. [Inesperadamente, o príncipe Liang me encurralou] Príncipe Liang. Foi uma festa e tanto.
Mesmo criadas e eunucos podem ter comida requintada. Você não tem nada para comer esta noite, não é? Para sua sorte, eu tenho um grande coração. Você tem um bolo. Obrigado, Alteza. Opa. Não sei se você ouviu, mas meu país e o seu estão em guerra. Se alguém lembrasse meu pai de sua existência,
Ele poderia decapitá-lo como um sacrifício aos deuses antes de uma batalha. Isso pode acontecer, certo? Acabei de me lembrar. Você gosta de comida quebrada em partes menores. Pequeno o suficiente? Mm-hmm. [A próxima coisa que eu soube foi] [minha cabeça começou a girar.]
[Então você veio do nada e envolveu seus braços em volta de mim.] [Eu comi a comida com drogas destinada ao Príncipe Liang por acidente.] [Estranhamente,] [aquela destinada a Bingchang] [foi comida por você por engano.] [Muitos no palácio sabiam sobre aquela noite.] [Seu pai não teve escolha a não ser providenciar nosso casamento.]
[Para celebrar o amor entre a filha do Grande General de Estado, Ye Xiwu,] [e o terceiro Príncipe do Reino Jing, Tantai Jin,] [formarão um casal.] Então, um dia, você me contou toda a história. A partir desse momento… você zomba de mim e me tortura apenas por diversão.
E você se tornou cada vez mais perversa e cruel. [Nossa, Xiwu.] [Você é mesmo incrível.] Então, senhorita Xiwu, o que você fez com a minha comida desta vez? Nada. Na verdade? Você está fazendo tudo isso apenas para garantir que eu tenha o suficiente para comer? Não vejo nada de errado nisso.
Deixa-me dizer-te algo. Nem pense em passar fome. Eu não vou deixar isso acontecer. Agora olhe para mim. Você está feliz agora? A partir de hoje, você fará todas as suas refeições aqui. Chuntao trará comida para você. E você vai comer tudo que ela colocar na sua frente. Nunca mais coma
Restos de comida nojenta e feia. [Este arroz parece seguro para comer.] [O que há de errado, sério?] Acho que esta é a primeira vez que você tem uma refeição completa aqui na Mansão Ye. Você notou que a garota está muito sã ultimamente? Você tem um parafuso solto ou o quê? Bem,
Talvez ele tenha inventado outras maneiras de jogar seus jogos distorcidos. Eles têm a mim. Se eu morrer… digamos que eles não vão conseguir escapar. Tem razão. Ela se comporta de forma imprevisível. Você não pode ficar aqui por muito mais tempo. O problema é, onde mais você pode ir? Ah, a propósito,
Encontrei um par de corvos do Reino Jing. O Reino Jing… Eu nasci lá. Que coincidência. Você já esteve no palácio de Jing? É o pior lugar do mundo. Eles me disseram… que viram um xamã realizando algum tipo de ritual. Eles sentiram o cheiro de um corpo em decomposição.
E também havia ministros tensos andando pela sala. Deve ter sido por causa do Rei de Jing. O homem que eu deveria ter chamado de pai… está morrendo. [Estou preso aqui.] [Acho que vou ficar fora disso tudo.] Pai, tenho algo importante a relatar. Lin. Seu timing é perfeito. Acabei de receber uma mensagem urgente.
Tantai Wuji está à beira da morte. Tantai Minglang assumirá o trono depois dele. Parece que Tantai Jin sobreviveu à sua utilidade. Pelo que me disseram, Tantai Minglang é um homem implacável. Ele pode até não mostrar empatia por seus irmãos. Estaríamos dando a ele o que ele quer se matarmos Tantai Jin.
Eu sabia que você era inteligente. Agora, se eu mantiver Tantai Jin, será uma dor de cabeça para seu irmão enquanto ele viver. Vou convocar Tantai Jin. Eu quero sondar sua opinião. Se você tem ambições, pode levá-lo de volta a Jing primeiro para turvar as águas. E depois matá-lo no meio do caos.
Mas se não for ambicioso, então é inútil para mim. Em seguida, enviaremos um homem de idade semelhante a Jing para enganar Tantai Minglang fazendo-o pensar que ele é seu irmão. Às vezes… a honestidade nem sempre é a melhor política. Pai… [Até o fim da lua]
♪O coração de um mortal é como olhar para cima e de repente a lua mingua♪ ♪A vida terrena é como 3.000 flores cobertas por uma nevasca de lágrimas♪ ♪Piedade é como segurar uma borboleta enquanto está à beira da morte♪ ♪Iluminação é como lavar nossas memórias em água lamacenta♪ ♪Para nunca mais ser visto♪
♪Eu vi sussurros de amor florescerem lindamente♪ ♪Enquanto olhos lacrimejantes murmuram durante o sono♪ ♪Afeição avassaladora nos leva à beira da destruição♪ ♪ Dentro de um abraço existe um terror sem fim♪ ♪Te amei até o fim do mundo e de volta♪ ♪Acreditei no amor à primeira vista♪
♪Depois de todas as minhas penas negras foram arrancadas♪ ♪Minha fé no amor é tão perfeita quanto o luar♪ ♪Ouça como as flores respiram♪ ♪Assim como as pessoas deste mundo♪ ♪Não importa o quão longe eu viaje, chova ou faça sol♪ ♪O luar brilha como minha armadura♪ ♪Admiro como você veio com cicatrizes♪
♪Determinado a viva o mais gentil possível♪ ♪Você se livrou de todas as suas penas negras♪ ♪E aprendeu a amar tudo o que te incomodava♪ ♪Vidas frágeis com cabeça nas nuvens♪ ♪Wooh, vamos fazer valer a pena♪