(Legenda PT-BR) A ÚLTIMA PRINCESA EP30 | Wang Herun/Zhang He | HISTÓRIA/ROMANCE | YOUKU

The chosen subtitles are auto-generated and may be inaccurate. Welcome to submit subtitles to us via Email:YoukuChina@alibaba-inc.com and we will write the credit for you. [The Last Princess] [Episódio 30] Sra. Jin, como está Marshal? Ele está inconsciente. Ouvi dizer que o jovem marechal ligou para você. Sim. Quem informou o jovem marechal?

Não foi você? Oh não. Eu não consegui falar com ele. Isso deve ser uma armadilha. Tenho que voltar correndo para o quartel-general e enviar uma companhia para protegê-lo. Ele disse quando chegaria? Ele deve estar a caminho e chegará amanhã de manhã. OK. Vou mandar outra empresa buscá-lo na estação de trem.

Li Chang, vou deixar isso para você. Não importa o que aconteça, você deve manter Marshal e a Sra. Jin a salvo. Entender? Sim! Vou-me embora. Bem… Não se preocupe, Sra. Jin. Dirija mais rápido. Sim. Mais rápido! [Rua Liulichang] Yurong. Yurong. Pai, você está acordado. Como você está se sentindo?

Onde estão as outras pessoas? O Sr. Sun foi buscar mais pessoas aqui. Li Chang está do lado de fora. Eu vou dar uma olhada. Li Chang! Li Chang! Li Chang! Yurong. – Yurong. – Pai. Pai. Pare de gritar. Vamos a algum outro lugar. O que está errado? Não tenha medo. Estou aqui. Vamos.

OK. Devagar. Devagar. Vamos. Pai, como você está se sentindo agora? Eu levei uma grande queda desta vez. Se fosse dez anos atrás, eu… Pai, pare de falar. Descanse um pouco. Você está muito ferido. Onde está Zhengnan? Ele estará de volta em breve. Não se preocupe. Yurong.

Eu estive no exército e tenho um temperamento ruim. Eu costumava… Eu costumava tratá-lo… Não leve para o lado pessoal. Você não é uma boa nora, mas é uma boa esposa. Fique ao lado de Zhengnan. Ele tem muitas coisas para resolver agora. Não o culpe. Ele te ama tanto. Vocês dois devem ser bons.

Eu sei. Estou com sono. Eu quero dormir um pouco. Se Zhengnan voltar… Pai, não diga nada. Vou dar uma olhada. Pai, estamos seguros. Pai. Pai. Pai, me desculpe. Pai. Pai, me desculpe. Desculpe. [Sala de armazenamento] Sra. Jin. Sra. Jin, sou Li Chang. Sra. Jin, por que você está aqui? Como está o marechal?

Marshal… Marshal faleceu. Por que o Sr. Sun não voltou? Tem alguém na estação de trem para pegar Zhengnan? Diga-me! Diga-me! Sinto muito, Sra. Jin. As tropas não virão. O jovem marechal também não virá. Eles serão emboscados assim que saírem do trem. Emboscada? Li Chang. A família Zhao tratou você bem

Por que você nos traiu? Por que você nos traiu? os japoneses levaram minha esposa e filhos! O que posso fazer? Não podemos vencer os japoneses. Acabou. [Estação de Pequim] Jovem Marechal. Não parece certo. Jovem Marechal! Jovem marechal, vá agora! [Pequim Tianjin] Yancheng! Yancheng, como você está agora? jovem marechal.

Esses desgraçados querem nos prender aqui. Sim, acho que eles sabem que estamos ficando sem balas. jovem marechal. Eu não acho que posso fazer isso. Você deveria descobrir uma maneira de pegar o Marechal Zhao e a Sra. Jin no hospital. Não fale besteira. Você não tem permissão para morrer sem minha permissão!

A Sra. Jin está certa. Você é autoritário mesmo. Eu deveria ter me encontrado com ela e pedido desculpas a ela antes de ir para Tianjin. Yancheng, você está bem? Jovem marechal, dê a ordem. Zhao Zhengnan. Muito tempo sem ver. Wu Pei! Eu tenho sua esposa. Bem, você quer vir aqui para vê-la?

Yurong, onde está meu pai? Eu vou te contar sobre isso. Enviei o Marechal Zhao para o submundo. Você… Deixe-os ir, e eu irei com você! Vai comigo? Para onde? Você não quer me entregar aos japoneses? Não quero entregar-te aos japoneses. Além disso, os japoneses não estão mais interessados ​​em você. Agora, seu exército,

O quartel-general e suas propriedades cairão nas mãos dos japoneses em breve. Eu só quero uma coisa, que é a sua vida. jovem marechal. OK. Vou te dar minha vida, mas você tem que deixá-los ir! Jovem marechal, você não pode ir! Não! Yancheng! Yancheng! Não é sua vez de falar. Yancheng. Yancheng. Yancheng. Yancheng!

Jovem marechal. Não posso mais te proteger. Yancheng! Sua esposa, seus amigos que cresceram com você e seu pai. Comparado com a minha família… Deixa pra lá. Eu vou apenas levar a perda. Zhao Zhengnan. Não perca mais tempo. Abaixe a arma. Venha aqui em cima! Não, Zhengnan. Ir! Ir! Isso mesmo. Zhengnan, vá!

Vá agora! Parar. Ajoelhe-se. Eu disse, ajoelhe-se! Zhengnan! É pior que a morte, não é? Foi assim que você me fez sentir alguns anos atrás. Agora estou lhe dando um gostinho. Este dia finalmente chegou. Está ficando tarde. Vou mandar você para o seu pai agora. Yurong! Yurong! Zhengnan. Sua arma… Jovem Marechal.

Não posso mais te proteger. Zhao Zhengnan. Vamos acertar as contas entre a família Wu e a família Zhao hoje. Vamos! Zhengnan, não! Yurong! Yurong! Yurong! Acorde, Yurong! Yurong! Devagar. Sentar-se. Onde é este lugar? Esta é a minha casa. sua casa? Como eu… vou te contar. Há um mês,

Você foi gravemente ferido por um tiro, mas felizmente chegamos a tempo e o salvamos. Um mês. Para ser exato, já se passaram um mês e cinco dias. Você… Você se lembra do que aconteceu naquele dia? Lembro que Li Chang me mandou para a estação de trem. Desde então,

Não sei dizer se é meu sonho ou minha memória. Só me lembro que Yancheng morreu, fui baleado e Zhengnan também foi baleado várias vezes. Mais tarde… Depois disso, as tropas e propriedades de Zhao Zhengnan foram nominalmente assumidas por um general de sobrenome Lyu, mas na verdade os japoneses estavam no controle. Eles foram…

Zhengnan. Yurong, coma alguma coisa. Yurong, volte. Você está parado aqui há um tempo. Por que você me salvou? Por que você me salvou? Você me salvou, mas Zhao Zhengnan está morto. Ele está morto! Por que você me salvou? Por que você me salvou? Não quero viver sem ele. Zhengnan.

Zhengnan, estou indo até você. Yurong! Zhengnan, leve-me com você! – Zhengnan, me leve com você! – Yurong! Acalmar! Yurong! Zhengnan não gostaria de ver você assim. Zhengnan! Por que? Por que? Por que? Yurong, vou te levar para outro lugar amanhã. Por que você não me pergunta para onde estamos indo? Não importa.

É melhor me levar para a minha morte. Fiz tudo o que pude para trazê-lo de volta vivo. Eu não vou deixar você morrer. Tudo bem, sério, é importante que nós dois saiamos desta vez. Nós dois? Sim. Então eu quero deixar claro para você. Você sempre teve curiosidade sobre quem eu sou?

Meu nome verdadeiro não é Liang Bowen, mas Liang Sheng. Eu sou de Shaanxi. Quando eu tinha cinco anos, houve uma grande enchente e apenas sete pessoas sobreviveram na aldeia. Mendigamos por comida no caminho, e meu pai morreu no caminho. Então cheguei em Hubei e fiquei muito doente. Quando eu estava prestes a morrer,

Conheci uma família bondosa que me salvou. Eles me trataram, me deixaram ficar e até me apoiaram para ir para a escola. Então eu me tornei um membro da família deles. Quando eu tinha 13 anos, os senhores da guerra estavam em guerra. Uma bala de canhão caiu em nossa casa

E matou toda a minha família de cinco pessoas, exceto eu. Eu estava na escola e consegui fugir. Vendi tudo o que tínhamos e enterrei meus pais adotivos. Então continuei a implorar por comida. De alguma forma, acabei em Tianjin. Quando estava prestes a morrer de fome, encontrei um homem que me ajudou.

Seu nome era Wang Zhefu. Senhor Wang? Sim. Ele me colocou em uma livraria como aprendiz e me apresentou a muitas pessoas. Essas pessoas frequentemente se reuniam para falar sobre a China, o mundo, o caos atual e a esperança para o futuro. Nenhum deles eram funcionários de alto escalão ou pessoas ricas.

Eles eram apenas pessoas comuns e até mesmo empobrecidas que passaram por experiências dolorosas como eu. No entanto, eles não lamentaram ou ficaram desanimados. Eles esperavam poder mudar o destino deste país e o destino desta nação por meio de suas próprias ações, para que não sofrêssemos mais privações, opressões ou insultos,

E pudéssemos viver em paz e igualdade com dignidade. Só muito mais tarde soube que eles pertenciam a uma organização chamada Partido Comunista da China. Mais tarde, sob a orientação do Sr. Wang, juntei-me a eles e tornei-me membro do Partido Comunista da China. Depois de toda essa conversa, você só está tentando me convencer.

Você me fez parecer um bandido. Nós chamamos isso de “juntar”. Desculpe. Yurong, não vou forçá-lo. Mas eu realmente espero que você possa se juntar a nós. Por que? Porque você tem muitas qualidades que fazem um bom comunista. Mas, meu mundo desabou completamente. Você não acha que eu sou como um cadáver ambulante agora?

Seu mundo pode ser reconstruído após o colapso. Mesmo um cadáver ambulante pode se tornar uma pessoa de carne e osso novamente. Yurong, eu sei que Zhao Zhengnan tem sido o seu mundo por todos esses anos e ele é o amor da sua vida. Agora ele se foi. Tudo desmoronou para você.

Eu também já passei por esse tipo de dor. Não vou pedir para você esquecê-lo, para esquecer sua vida juntos e começar de novo. Ninguém pode fazer isso. Mas, Yurong, eu realmente espero que você consiga reunir coragem para viver bravamente, para viver bem para quem você ama. Se pudermos criar

Um mundo novo e bonito, não seria o melhor conforto e recompensa para os que partiram? O que devo fazer? Controle-se. Querido pai, espero que esta carta o encontre bem. Desde que saí de casa, sinto muito a sua falta e sempre penso em nosso tempo juntos, compartilhando o amor familiar.

Mas o mundo é imprevisível e o destino é cruel, pois os reencontros são raros. Envio-lhe o meu amor e os meus melhores votos para a sua saúde. Você cuidou de mim por metade de sua vida, mas não cumpri meus deveres filiais, o que me envergonha e me mantém acordado à noite.

Observando o estado atual do mundo, com países caindo e pessoas sofrendo, nenhum ovo pode permanecer intacto quando o ninho está arruinado, e acredito que somente por meio da revolução pode haver esperança para o país e o futuro da nação. Não sou capaz, mas estou disposto a me sacrificar para inspirar as massas.

Pai, você está na velhice e deveria aproveitar sua aposentadoria em vez de trabalhar demais. A saúde deve ser a prioridade em tudo. Como diz o ditado: “Quando os filhos viajam para longe de casa, as mães nunca param de se preocupar; quando as mães viajam para longe de casa, os filhos nunca se preocupam.”

Mas sempre me preocupo com sua saúde e temo que você esteja com dor ou doente. Não sou bom em expressar meus sentimentos, mas respeito e amo você profundamente. Nunca esqueço a bondade e o amor que você e minha mãe demonstraram por mim, e aguardo ansiosamente o dia em que poderemos nos reunir

E nosso país estará em paz e prosperidade. Estou indo bem lá fora, então, por favor, não se preocupe. Que você esteja bem e com saúde. Sua filha, Yurong, o cumprimenta respeitosamente. [Sua filha, Yurong, cumprimenta você respeitosamente.] Não tem sido fácil para Yurong. Sim, mestre. Enquanto ela estiver viva, isso é o suficiente.

Vou deixá-la fazer o que quiser. Durante os últimos anos, da Dinastia Qing à República, envelheci e cansei verdadeiramente. Vá pegar a tesoura. Tesoura? Ir. Mestre. Mestre, não faça isso. Não! É hora de mudar. [Três anos depois, Jincheng] [Jincheng Health Center] [Jincheng International Medical Association] [Comitê Internacional da Cruz Vermelha]

Você precisa prestar atenção extra a esses pacientes. E este. Vice-presidente. Você está pronto para ir? Eu estive esperando por você por um tempo. Estamos saindo. Tudo bem tchau. Dar uma olhada. Vegetais frescos. Dê uma olhada nos vegetais. Vegetais frescos. Senhorita, venha dar uma olhada nos legumes. Eles são caseiros. Eles são frescos?

Sim. Eles foram escolhidos esta manhã. Obrigado. Volte novamente se gostar deles. Obrigado. Tomar cuidado. Vamos comer. OK. Obrigado. Será Qingming em breve. Sim. Tudo está pronto. Eu posso ir com você a qualquer hora. Meu relógio de bolso parou de funcionar novamente. Vou levar para eles darem uma olhada em alguns dias.

Você pode comprar um novo. Me deixe fazê-lo. Ouvi dizer que um novo comandante de divisão foi nomeado para Jincheng. Quem é ele? Ainda não há informações específicas. Seria relacionado ao Farol? ♪Eu vejo o vento dourado♪ ♪O jovem e seu cavalo galopam na areia♪ ♪Acontecemos de nos olhar♪ ♪No beco♪

♪Pássaros voam para uma árvore♪ ♪No entanto, logo depois, estamos distantes♪ ♪ Eu espero por você do nascer ao pôr do sol♪ ♪Eu me apaixonei por você à primeira vista♪ ♪Penso em você dia e noite♪ ♪Estou sozinho com o passar dos anos♪ ♪Eu me pergunto com quem posso compartilhar meus sonhos com♪

♪Outono vem de novo e eu canto com um rubor♪ ♪A guerra começa e você está exausto♪ ♪Flores murcham na geada de repente♪ ♪Estou disposto♪ ♪Seguir você em todos os lugares♪ ♪No entanto, logo depois, estamos longe separados♪ ♪Eu espero por você do nascer ao pôr do sol♪

♪Eu me apaixonei por você à primeira vista♪ ♪ Eu penso em você dia e noite♪ ♪Estou sozinho com o passar dos anos♪ ♪Eu me pergunto quem eu posso compartilhar meus sonhos com♪ ♪Logo depois, estamos distantes♪ ♪Espero por você do nascer ao pôr do sol♪ ♪Eu me apaixonei por você à primeira vista♪

♪Penso em você dia e noite♪ ♪Estou sozinho com o passar dos anos♪ ♪Eu me pergunto com quem posso compartilhar meus sonhos♪ ♪No meu sonho estou de volta para casa♪ ♪Penso no momento em que te vi♪